投稿

10月, 2018の投稿を表示しています

CybershoesでVR体験をよりリアルに

  VRを歩く サンダル型デバイス「Cybershoes」Kickstarter開始 約2万円から https://www.moguravr.com/cybershoes-2/ Mogura VR編集部  の引用元をぜひ見てほしい。  これとPS4proとVRを合わせた正味の金額を見ると、 PlayStation®4 Pro                39.980円+税 ジェット・ブラック 1TB             PlayStation®VR                  36.980円+税 エキサイティングパック            CUHJ-16005 PS VR PS Camera同梱版と PS Moveモーションコントローラー2本のセット。 Kickstarter                    151ユーロ(約2万円) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー                     19840円(Kickstarter)  +  約76.960円 +  6160  税(8%)                  合計   102960円 (概算で)                       ※1 ユーロ は 131.37 円 10月4日 8:18 UTC · 免責事項  中々お値段が高めですが、VRを使えるまでのスペックのゲーミングPCはこれのおよそ二倍の値段なのでVRを本格的にプレイしてみたい・環境を整えたい人にはかなりお得な部類に入るのではと思います。  プロモーションビデオなんかを持て購入を検討して見てもよいでしょう?

語学留学のみはもうお金の無駄? 多言語音声翻訳ツールの進歩がすごい。7つの高度AI化。

 私もGoogle 翻訳やDocumentによる音声入力を色々駆使してオーストラリアの英語の授業を乗り切っているが、技術の進歩はその私の忙しい時間を無駄にするかもしれない。  御託は並べず、さっさと紹介。  会話補助のデバイス  「メガホンヤク」パナソニック    このメガホンで話すと日本語・英語・中国語・韓国語の4か国の言語で翻訳されて覚醒される。空港や駅、イベント会場などで注目を集め、注意を呼び掛けたいときに非常に役立ちそうだ。400パターンもの定型文を基に翻訳されるため、入力した日本語が翻訳された英分として確認することが出来、それから声として拡声できる。  「ウェアラブル型のハンドフリー翻訳端末」 富士通  プレート型の端末胸に装着でき医療機関で医者や看護師がつけて、ハンドフリーで外国人患者に問診できる。すごい点に雑音の中でも95%会話を聴き取り翻訳してくれるそうだ。中国語・英語・日本語に翻訳可能で、18年度中に全国の実用化を目指す予定。  「多言語音声翻訳サービス」NEC  スマホや小型端末で日・中・韓・英の翻訳が可能。クラウドサービスやスマホアプリと組み合わせて利用し、訪日外国人相手にするすべての経営陣と連携が期待される。  「Pixel Buds」Google  グーグルのBluetoothイヤホンであるPixel budsを用いてリアルタイム翻訳を実現。自分の話した日本語が英訳されスマホから流れて相手の英語はスマホのマイクを通じて自分のイヤホンから日本語に翻訳され聞こえるという仕組み。なんと40言語も対応している、さすがGoogleすぎる。    「MARS」LINE こちらもワイヤレスイヤホンだがリアルタイム翻訳で相手の外国語を自国語に翻訳される。2人の両者がMARSを装着すれば自然に会話できるのである。  翻訳ソフト系  「T-400」ロゼッタ  医薬・科学・法務などの専門分野の翻訳を95%の精度で翻訳。法律の同業者からは「ほぼ人間に匹敵する」精度とのこと。  「AI翻訳プラットフォームソリューション」NTTコミュニケーション  ワードエクセル・パワーポイントのビジネス文章を社内用語や専門用語を事前に学習させることで無料翻訳

第1印象で失敗してもなんて気にする必要なし。第2.3印象で汚名返上だよ。

 第1印象で失敗してしまった方へ  職場の面接、初めてのデート、首脳同士の初会合で失敗しちゃった経験ってありますか?  第1印象って重要であることは、前提として変わらず心理学でもマーケティングの現場でもその事実は一生変わりません。これは古来から人間の奥底に眠る本能みたいなものです。初めての場所で緊張状態にありながら、その印象が悪かったら一生それが残るのは当たり前のことです。  ただあなたは変化していながら改善したり改悪する1生物なので、場所やモノと違って変化します。第1印象は第2.3の印象で上書き保存すればいいというだけの話。    そのためには第1印象をかき消すほどの能力を見せつけなくてはいけない。それしかない。それができないと悪い烙印を押されてしまい、最終的に不利益を被ることになります。    自己改善の方法はまず本や記事を読み、要約し見ずに話せるくらいまでに理解することです。人は話し方や内容の独創性に知性や意思を感じるのでこの方法やすごくお勧めです。そうゆう意味では多くのことを記憶しアウトプットできる状態にしておくことが天才やインスピレーションの種なのかもしれませんね。

2018年10月更新 ウェブ漫画歴10年のネット廃人がおすすめする、無料でよめるWeb漫画20選

 御託は並べず、さっさと紹介。  4コマ漫画 サトコとナダ ユペチカ ここが素晴らしい: ・イスラム教の習慣についての知識が断片だけど知ることができる→興味深い ・日本で受動的に過ごしてると分からない文化の多様性を感じる ・日常系サイコー・永久の時間続けばよい。 ぶっカフェ! 小林ロク ここが素晴らしい: ・これまた仏教の教義や習慣または宗派別の違いについて理解できる→興味深し ・ギャグが秀逸・ほんわかする → 元気が出るぜ・寛容な人間になったきがする ・恋愛要素をさりげなく入れてくる →しつこくないしこんな距離感の恋愛がしてみたい(願望) レキアイ! 歴史と愛 亀 ここが素晴らしい: ・何となく知ってる偉人がギャグテイストでどんなことに情熱を注いだかが描かれている ・凄く詳細な情報量がある → 物知りになれる・偉人の失敗を知ることができる ・絵のタッチがほんわかしていい。 この男子、シェアハウスで小説書いてます。 山本蒼美 ここが素晴らしい: ・小説家の奇妙な生態に負けず劣らずのシェアルームのメンバー同志の会話が面白い。 ・完結作品なので最後まで読める → 続きを待たなくてもよい。 ・なんかボッチの人の心理に共感できる要素がたくさんある。→長らく親友というものがいなかったので他人との距離感がつかめず友達の定義分からない(個人的意見) お話になりません 255 ここが素晴らしい: ・なんかよくバトル漫画とかでのあるあるをデフォルト表現してる ・サブタイトルの「これ読んだら、寝ろ」とか語彙にセンスを感じる ・作中のセンスも中々で面白い 4コマでないマンガ カルカラレルカ SR-H Prosperity.   銅目貫 http://ganma.jp/karukara2 ここが素晴らしい ・有名なweb漫画「バクバクバク」の作者の最新作・綿密な設定と急展開が秀逸で目が離せなくなる。 ・セリフもセンスがある。  EX「ディライブの王であり種の根源である私にとってイチモツは何よりも大切なモノであり繁栄の為の至宝故に 私のアソコは宇宙一硬い」